Luna’s hair

en castellano más abajo

Paula had seen many beautiful sunsets, but that evening it was especially beautiful. Maybe the colours were brighter, or maybe the air was cleaner. Or it may just be that she was sitting in the park with Luna and Tilda. Luna was taking pictures of them, but especially of Tilda. Tilda always looked the best of the three in pictures and on the mirror. But today she had put make up on for pictures. She needed a portfolio – she had one but she needed to constantly update it, she explained, if she wanted to get a better job as a professional dancer. So she would probably use some of those pictures for her portfolio. Paula was worrying that the light was going away. At the same time, she enjoyed every second of it, and she enjoyed it even more every time she remembered it from then on. One of those, so sweet memories for a lifetime. Tilda had such a nice hair, and her beauty was so apparent that day. She had made up her eyelashes with a deep black mascara to make sure they would be well marked in the photos.

At one point, Tilda took her shoes off and sat barefooted on the grass and the light was perfect. Luna does not have a copy of that perfect picture any more. She sent Tilda the negatives and copies so that she could use them for her portfolio.

As she took pictures with her camera, the sun beams made Luna’s hair even more bright and orange. And just when every one thought Tilda was making love to the camera, she snapped:
“My God Luna. Your hair is so beautiful.”
“?”
“So orange. So bright.”
Luna left her camera on the tripod and when she was sure it would stay there untouched, she put her hands on her hips and bent the upper part of her body to the left. Then back up, then to the right. Then to the left again. Her hair moved above her head with the movement.
“What the hell are you doing, Luna?”
“I am displaying my hair for you so that you can appreciate better its beauty.”
She stopped. She was smiling with her own unique grin.
“Have you appreciated it as you like, or shall I move it more?”

————–
castellano

Paula había visto muchas puestas de sol, pero esa tarde estaba especialmente hermosa. Tal vez los colores eran más brillantes, o tal vez el aire estaba más limpio. O pudiera ser simplemente que estaba sentada en el parque con Luna y Tilda. Luna les sacaba fotos a las tres, pero obre todo a Tilda. Tilda siempre estaba la más guapa de las tres en las fotos y en el espejo. Probablemente Tilda utilizaría algunas de e aquellas fotos para su portafolio, y ella era la única que necesitaba uno.

Mientras sacaba fotos con su cámara, los rayos de sol hicieron el pelo de Luna aún más brillante y naranja. Y justo cuando Paula y Luna pensaban que Tilda estaba haciendo el amor a la cámara, Tilda espetó:

“Dios mío, Luna. Qué pelo tan bonito.”
‘?’
‘Tan naranja. Tan brillante.»

Luna dejó la cámara en el trípode y cuando estuvo segura de que estaba estable, puso las manos sobre las caderas y dobló la parte superior de su cuerpo a la izquierda. Luego volvió a ponerse recta, y luego se dobló de nuevo a la derecha, y luego a la izquierda otra vez. Su pelo se movió por encima de su cabeza con el movimiento.

‘¿Qué coño haces, Luna?’
‘Te enseño mi pelo para que puedas ver y apreciar mejor su belleza.»
Se detuvo. Sonreía con su sonrisa única.
‘¿Lo has apreciado bien, o lo muevo más?’

The tv room

en castellano más abajo

There was a tv room in the hostel-for-women where Paula was staying. For most of the time until Luna had come, the room had remained as vandalised as legend had it that it was once made. Then the management of the hostel decided to open it up, bit by bit. Paula did not enjoy watching tv. Comedy shows were the only programs where she could understand an acceptable percentage of what was said. Yet she found it enormously frustrating to watch all those people laughing at words she could not even catch. She did enjoy watching, in their original form, films she had seen doubled into Spanish. At least she could resort to her memory where her English would fall short.

There was one show she did enjoy. It took her all the way to her office job days to work out on what day of the week it was on – on her pub days, every day was so much the same, with Mondays not being that different from, say, Fridays.
There was one show made of cartoons that looked like was made for children. Yet, the themes seemed so much for-adults to Paula. The swearing was of an adult nature too, but it took Paula yet a bit longer to notice this too – her English took a while to get good enough to distinguish when too much swearing was ‘too much swearing’ for a kids show. But back in the day when she first noticed this show, she was so happy that she could understand almost everything every one said. There was only one character that she could not understand, but fortunately it was only one and he didn’t say that much anyway. That didn’t stop Paula from trying hard every time this character spoke, and feeling frustrated for not managing to understand him. This character always wore a red hoodie that kept most of his face hidden too. All the characters, Paula realised with time, wore the same clothes in all the episodes, making the colours of their clothing as much a distinctive feature of each one as their faces, or maybe even more so.

The day when she first noticed this show, there was a critique of those tv programs where the main content was funny home-made videos that were sent by the audience. The protagonist kids wanted to make a funny slapstick video that went too far and the only character whose speech Paula could not manage to understand got killed. Paula was horrified at the sight of the other kids laughing at the great resulting video, too excited at the prospect of winning some price to mourn the killed kid. Then she understood it was a comedy and was just sad that the character would be lost of the rest of the series.

When Paula managed to remember and note the day that this show was on air, she was surprised – and glad – to see this character was back on the show. And killed again. This character was killed in every episode.
Paula got used to this show and wanted to share it with Luna:

“See, there is this really funny show. It’s great. The greatest thing of all is that it is easy to understand. It’s called ‘South Park’.” Luna laughed at the idea that the main reason to like a show would be how easy to understand it would be. And Luna preferred ‘Friends’. Which was just as well because it was aired right before ‘South Park’. So they started to watch tv together, especially on Friday nights. Paula found it strange that Luna would like something like ‘Friends’. They were both comedies, but at least, she thought, ‘South Park’ made her think. ‘Friends’ made her laugh, but ‘South Park’ always had some critique of at least some part of the system. But Luna liked ‘Friends’. And the very person who had insisted in things like recycling every possible bit of paper, was now saying, in a half-jokingly way, every time Paula suggested separating their refuse: “Why do I keep hanging around with ecologists?”
It was Luna that talked to Tilda in the tv room.

————–
castellano
————–

Había un cuarto con una tele en la residencia para mujeres donde Paula vivía. La mayor parte del tiempo hasta que Luna llegó, el cuarto había permanecido tan destrozado como decía la leyenda que lo habían dejado una vez. Entonces la dirección del parador decidió abrirlo, poco a poco. A Paula no le gustaba ver la televisión. Los espectáculos de comedia eran los únicos programas donde ella podría entender un porcentaje aceptable de lo que se decía. Aún así encontraba enormemente frustrante ver todas aquellas personas riéndose de palabras que ella incluso ni podía atrapar.

Como sí disfrutaba era viendo películas que había visto dobladas al español, en su forma original. Al menos ella podría recurrir a su memoria donde su inglés quedaría corto.

Había un programa que sí que le gustaba. Le llevó todo el tiempo hasta sus días de trabajo en la oficina para averiguar en qué día de la semana lo daban – durante sus días de pubs, cada día era tan lo mismo, con lunes que no eran tan diferentes de, pongamos, viernes.

Hubo una serie de dibujos animados que parecía hecho para niños. Sin embargo, los temas parecían para adultos a Paula. Las palabrotas eran de una naturaleza adulta también, pero llevó a Paula todavía un poco más a notar esto – su inglés le llevó algo más de tiempo para mejorar lo suficiente como para distinguir cuando ‘demasiadas palabrotas’ eran ‘demasiadas palabrotas’ para un espectáculo de niños. Pero el día en que ella descubrió este espectáculo, estaba tan contenta de poder entender casi todo cada uno dice. Hubo sólo un personaje al que ella no podía entender, pero afortunadamente fue sólo uno y de todos modos no decía mucho. Esto no hizo que Paula dejara de intentar entenderle, cada vez que hablaba este personaje, ni de sentirse frustrada por no lograr entenderle. Este personaje siempre llevaba un hoodie rojo que ocultaba la mayor parte de su cara. Todos los personajes, Paula se dio cuenta con el tiempo, llevaban la misma ropa en todos los episodios, haciendo de los colores de su ropa un rasgo tan distintivo de cada uno como sus caras, o tal vez más aún.

El primer día que ella vió este espectáculo, fue una crítica de esos programas de tv donde el contenido principal consistía en vídeos caseros graciosos enviados por la audiencia. Los chicos protagonistas querían hacer un vídeo de payasadas divertidas que fueron demasiado lejos y se mató el único personaje cuyo discurso Paula no podía comprender.

Paula estaba horrorizada a la vista de los otros niños riéndose del genial video resultante, demasiado emocionados ante la perspectiva de ganar algún premio para / llorar al / afligirse por el / niño muerto. Entonces comprendió que era una comedia y se quedó triste por el personaje que se perdió para el resto de la serie.

Cuando Paula logró recordar y anotar el día en que se emitían estos capítulos, quedó sorprendida – y alegre – al ver que este personaje estaba de vuelta en el espectáculo. Y matado otra vez. Este carácter fue matado en cada episodio.

Paula se acostumbró a esta serie y quería compartirla con Luna:
“Ven mira, hay esto realmente divertido. Es genial. Lo mejor de todo es que es fácil de entender. Se llama ‘South Park’.”

Luna se rió de la idea de que la razón principal para que un show fuera bueno, fuera lo fácil de entender. Y Luna prefería ‘Friends’. Que ni tan mal, porque se emitía justo antes de ‘South Park’.

Así que empezaron a ver la televisión juntas,sobre todo los viernes por la noche. Paula encontró extraño que a Luna le gustaría algo como ‘Amigos’. Ambas eran comedias, pero al menos, Paula pensó, ‘South Park’ hacía pensar. ‘Friends’ hacía reír, pero ‘South Park’ siempre tenía alguna crítica de al menos una parte del sistema. Pero a Luna le gustaba ‘Friends’. Y la misma persona que había insistido en cosas como el reciclaje de cada trozo posible de papel, ahora, decía medio bromeando, cada vez que Paula sugirió separar sus basuras: ¿”por qué me juntaré con ecologistas? ”