Luna leaves

‘¿Cuándo dices que te vas, Luna?’
‘A ver. Me lo has preguntado tres veces hoy ya.’
‘Lo siento, se me ha olvidado.’
‘Pero es que cansa ya, Paula.’
‘Me lo voy a apuntar. De verdad que si me acordara no te lo preguntaría otra vez.’
‘Apunta. Y que sea la última vez.’
‘Vale. ¿Cuándo entonces?’
‘El martes por la tarde.’
“Ah, sí. Pero tenías que salir por la mañana, no?”
“Sí. Pero no tan temprano como te vas tú.”
Paula salía de la habitación hacia las ocho, cuando aún no entraban los rayos del sol por las ventanas de aquel medio sótano.
“Por eso querrías que no te despierte cuando me vaya y que te deje dormir, y luego ya te levantarás y te vas haciendo la maleta una vez que estés sola.”
Luna sonrió con su sonrisa sarcástica.
“Sí.”
“Ves, de eso ya me acuerdo. De lo que no me acuerdo es de los detalles.”
“Vale.”
“Así que nos despedimos el lunes por la tarde, noche.”
“Sí.”
“Así que te marcharás mientras yo meto datos.”
“Sí.”
“Así que no te quedas a vivir aquí.”
“No, Paula!”
“Vale vale!”

Se despidieron la noche de un lunes y cuando Paula salió del cuarto la mañana del martes, lo dejó como había estado todo ese tiempo, aunque se había ido llenando poco a poco con las pocas compras que hicieron. La noche del martes se lo encontró tan vacío como nunca se había encontrado Paula un cuarto hasta entonces.

La cama de Luna, su armario, su silla. Paula se sentó en su propia silla y recorrió con la mirada todas las zonas que por acuerdo habían sido dominio de Luna. La pared junto a la cama de Luna había sido una pared única, con fotos únicas y dibujos que ella había pintado. Solo había dejado el calendario confeccionado por ella misma. Ahora solo era una pared cualquiera. La ventana donde había colgado parte de su ropa ahora solo tenía la cortina. La pared que habían compartido para poner más fotos ahora tenía una mitad desnuda. Todas aquellas desnudeces miraban a Paula y se la su ausencia. En la pared ya no estaban las fotos de Luna y Jose que había pegado Luna. Solo estaban las de Paula y Luna en Hamstead, Paula y Luna en Greenwich. Dos amigas en Londres. Ya no. Ahora estaba otra vez sola.

A Paula se le nublaron los ojos.

Shopping picture

“What, you have been here for a month and you have not gone shopping on Oxford Street?”
Luna and Paula looked at Tilda. Then Luna and Tilda looked at Paula.
“What.”
“You ‘do’ need some new clothes.”
“I can’t afford them.”
“Yes you can.”
“It is not my priority.”
“Come on, we go to some shops. You look. If you don’t like anything, we stop. Deal?”
“No. But I have little choice, don’t I?”
“No choice, that’s what you have.”
“I am tired. I have been working all week.”
“That’s not an excuse.”
“I ‘am’ tired!”
“You can get a rest when you die. You come with us now.”

Paula did accept that this was a good point. After all the Spanish friends who had left London for good, she had learnt to enjoy whatever company she had while it lasted and try make the most of it. Tilda and Luna would not be in London forever and between staying and resting, and getting more tired walking on Oxford Street with them, she agreed to postpone rest for the time being. It took them about an hour to get off the bus on Oxford Street. Paula had no preference for any particular shop. She just let herself be dragged along.
“See, now ‘this’ is a t-shirt worth wearing at work.”
“It is too nice for work.”
“Then you put them on for parties.”
“I do not go to parties.”
“Paula, you are impossible.”
“No I am not.”
“Do you like this one?”
“No.”

Eventually Tilda and Luna got tired before Paula had had enough. Eating out was not an option but getting a bus home was.
“Wait, let me take the last picture!” Luna looked at a fixed point and Tilda and Paula followed her glance. Two men stood one on each side of a shop door, each talking on their mobile phone, hopefully each on a different conversation. It was a funny sight and Luna got her camera out. Too late though. One of the men finished his conversation and disappeared into the shop. Far from looking disappointed, Luna looked at Tilda with a smile.
“You have a mobile phone don’t you? So does Paula. Now, you two. Stand on each side of that shop. Good. Paula, look to your left. Tilda, look to your right. Look up, both of you. Paula, not like that. You need to pretend you are talking on the phone. Look, like Tilda is doing. Yes. Now look up again. OK stand there for a bit. Nice. A bit more … OK thank you so much you too.”
Tilda laughed. Paula was not sure what she was laughing at but she had to admit the situation was funny.
“Tilda, you really looked like a disgusting posh model on the phone, and bored.”
Paula expected a compliment too.
“You didn’t look so good.”
“I think we looked just fine. The finest example of rampant bored and empty consumerism.”
“Right.”

Luna’s hair

en castellano más abajo

Paula had seen many beautiful sunsets, but that evening it was especially beautiful. Maybe the colours were brighter, or maybe the air was cleaner. Or it may just be that she was sitting in the park with Luna and Tilda. Luna was taking pictures of them, but especially of Tilda. Tilda always looked the best of the three in pictures and on the mirror. But today she had put make up on for pictures. She needed a portfolio – she had one but she needed to constantly update it, she explained, if she wanted to get a better job as a professional dancer. So she would probably use some of those pictures for her portfolio. Paula was worrying that the light was going away. At the same time, she enjoyed every second of it, and she enjoyed it even more every time she remembered it from then on. One of those, so sweet memories for a lifetime. Tilda had such a nice hair, and her beauty was so apparent that day. She had made up her eyelashes with a deep black mascara to make sure they would be well marked in the photos.

At one point, Tilda took her shoes off and sat barefooted on the grass and the light was perfect. Luna does not have a copy of that perfect picture any more. She sent Tilda the negatives and copies so that she could use them for her portfolio.

As she took pictures with her camera, the sun beams made Luna’s hair even more bright and orange. And just when every one thought Tilda was making love to the camera, she snapped:
“My God Luna. Your hair is so beautiful.”
“?”
“So orange. So bright.”
Luna left her camera on the tripod and when she was sure it would stay there untouched, she put her hands on her hips and bent the upper part of her body to the left. Then back up, then to the right. Then to the left again. Her hair moved above her head with the movement.
“What the hell are you doing, Luna?”
“I am displaying my hair for you so that you can appreciate better its beauty.”
She stopped. She was smiling with her own unique grin.
“Have you appreciated it as you like, or shall I move it more?”

————–
castellano

Paula había visto muchas puestas de sol, pero esa tarde estaba especialmente hermosa. Tal vez los colores eran más brillantes, o tal vez el aire estaba más limpio. O pudiera ser simplemente que estaba sentada en el parque con Luna y Tilda. Luna les sacaba fotos a las tres, pero obre todo a Tilda. Tilda siempre estaba la más guapa de las tres en las fotos y en el espejo. Probablemente Tilda utilizaría algunas de e aquellas fotos para su portafolio, y ella era la única que necesitaba uno.

Mientras sacaba fotos con su cámara, los rayos de sol hicieron el pelo de Luna aún más brillante y naranja. Y justo cuando Paula y Luna pensaban que Tilda estaba haciendo el amor a la cámara, Tilda espetó:

“Dios mío, Luna. Qué pelo tan bonito.”
‘?’
‘Tan naranja. Tan brillante.»

Luna dejó la cámara en el trípode y cuando estuvo segura de que estaba estable, puso las manos sobre las caderas y dobló la parte superior de su cuerpo a la izquierda. Luego volvió a ponerse recta, y luego se dobló de nuevo a la derecha, y luego a la izquierda otra vez. Su pelo se movió por encima de su cabeza con el movimiento.

‘¿Qué coño haces, Luna?’
‘Te enseño mi pelo para que puedas ver y apreciar mejor su belleza.»
Se detuvo. Sonreía con su sonrisa única.
‘¿Lo has apreciado bien, o lo muevo más?’

Tilda

“I am a dancer”, she answered to Luna’s question.
“As in, a professional dancer?” asked Paula.
“Yes.”
“Are you dancing here in London?”
“No, not now. I am on holiday now.”
Paula awaited for more.
“I have been touring. The last show was in London, but the company I dance with is based in Wales, we have finished for the season, we finished last week and I came here, but I was too tired to even get out of my bed. Today is the first day I have come out.”
Paula and Luna were amazed. All this was new to them. They invited her to their kitchen and, from then on, they had their meals regularly in the communal garden patio.

Luna took pictures of some of these meals and Paula has managed to keep one of those pictures to this day.
Tilda had worked in a restaurant where the waitresses had to dance for the guests. She gave Luna the directions for that place and tips on how to get a job there. That was where Luna worked for the rest of her stay in London.

As Tilda was recovering and Luna got used to her new job, they continued to spend time in the tv room while Paula worked in her full time data entry job. Paula did not know how the words “data entry” translated into Spanish so Luna came up with a new name for it, ‘mete-datos’, which was the name that Paula would use from then on and for good to refer to that job.

By that time Paula could finally afford a mobile phone and she had lent it to Luna to make it easier for her to find a job. On the Friday that she was going to meet Lisa, Paula kept it so that she could phone her in case she was late. And of course she had to phone her to tell her she would be half an hour late. She had got out of the office later than usual and then the trains were delayed. Paula had shunned mobile phones and so had Lisa some time in her past, but now they had to agree that it was useful to know that the person one is waiting will be half an hour late.

Lisa took Paula to a nice cheap restaurant in Soho. Paula shared with Lisa her experiences when all she could afford was a small cup of tea that she would drink with others like her, all aware that they were each drinking an hour and a half of their work. Lisa had similar stories to tell. Paula was surprised that she had hardships stories even without having been an immigrant like herself and her other Spanish friends.

From the restaurant, Lisa took Paula to Covent Garden among other places, to see the portrait painters and hear the street musicians play and sing. There was a tall and handsome long-haired man signing songs Paula had never heard. Then he sang ‘Mrs. Robinson’, which Paula had heard before, and that must have been his jewel final, because immediately after singing it he started to wrap up. As he was wrapping up, a pair of young men who had been standing in the background with big cases started to open those cases and take out instruments from them – a guitar, a flute, percussion. Lisa explained that each musician had a slot allocated for each location. Now the solo singer would leave and the group of two would start their act, at the agreed time. How the agreed time had been reached remain a mystery, as was who and how decided who would be allowed to play in the plaza and who would not.

The duo were not Spanish but they sang in Spanish well enough and could make up that they were playing flamenco. Paula was glad to hear some songs she could relate to but was not especially impressed. After hanging out for a few hours and standing up, both felt quite tired and headed off to their respective stops for public transport after a warm good-bye.
Paula must have recover most if not all of her strength while napping in the bus home because when she got home and found Tilda and Luna in front of the tv she scolded them and urged them to go out on such a beautiful Friday night. She wanted to get them back to Covent Garden but they reminded her that their economies were not buoyant enough to spend a pound on a bus trip that was not vital for their own survival. She thought that at least Luna had a weekly bus pass so two more trips were not going to make any difference, but she agreed to go somewhere where they could walk. Even if the walk would take longer than a bus ride to Soho.

They didn’t know much about local pubs either and she decided to take them to the same pub where she had taken her Polish friend to listen to live music. There was live music on that night too but that was only relevant to Paula. Luna and Tilda were entertained by men amazed by their beauty. Paula was amused and consulted from time to time for translation.

After a few weeks of rest, Tilda went back to her dancing company. Luna and Paula stayed and did a bit of tourism, of the kind that Paula now liked – she showed Luna the London that only people who lived in London could show their guests. Of course Luna went on her own to take pictures of the Big Ben, the Tower of London … and she saw the Tower Bridge opened for a ship before Paula did. Paula would only see it years later. But Paula showed Luna things that were not in the tourist guides. She took her to Stoke Newington cemetery, the swimming ponds in Hamstead and the ‘Meridian Zero’ in Greenwich.

“Are we supposed to feel something here?”, asked Luna. Paula was about to laugh but this was just Luna being Luna.
“No. This is just for you to know that meridians are counted from here, that’s all.”
“OK.”
They did not see that many things after Luna got her job as a dancer and waitress and she started to complain that now that she had a bit of money, she no longer had so much time. Paula thought that she was lucky that she lived with some one who was a friend and who had all evenings free to share, something she herself had lacked.

After those few weeks, Tilda came back for a couple of days only. Luna and Paula smuggled her into their room so that she wouldn’t need to pay for a room in another hostel or a hired mattress. On the second night there were some steps outside. Luna and Paula were pretty sure they were from some other resident. Tilda disagreed and just in case she was right, she hid herself under the sink in the kitchen, which Paula and Luna had thought it was only big enough for a small bucket, but somehow Tilda squeezed herself there before they even had the time to check who those steps belonged to, because they faded away as quickly as they had come.

Eventually Tilda went back to her dancing and Luna went back to her life in Spain. Paula continued to have Luna’s letters and Tilda’s visits from her tours.

The tv room

en castellano más abajo

There was a tv room in the hostel-for-women where Paula was staying. For most of the time until Luna had come, the room had remained as vandalised as legend had it that it was once made. Then the management of the hostel decided to open it up, bit by bit. Paula did not enjoy watching tv. Comedy shows were the only programs where she could understand an acceptable percentage of what was said. Yet she found it enormously frustrating to watch all those people laughing at words she could not even catch. She did enjoy watching, in their original form, films she had seen doubled into Spanish. At least she could resort to her memory where her English would fall short.

There was one show she did enjoy. It took her all the way to her office job days to work out on what day of the week it was on – on her pub days, every day was so much the same, with Mondays not being that different from, say, Fridays.
There was one show made of cartoons that looked like was made for children. Yet, the themes seemed so much for-adults to Paula. The swearing was of an adult nature too, but it took Paula yet a bit longer to notice this too – her English took a while to get good enough to distinguish when too much swearing was ‘too much swearing’ for a kids show. But back in the day when she first noticed this show, she was so happy that she could understand almost everything every one said. There was only one character that she could not understand, but fortunately it was only one and he didn’t say that much anyway. That didn’t stop Paula from trying hard every time this character spoke, and feeling frustrated for not managing to understand him. This character always wore a red hoodie that kept most of his face hidden too. All the characters, Paula realised with time, wore the same clothes in all the episodes, making the colours of their clothing as much a distinctive feature of each one as their faces, or maybe even more so.

The day when she first noticed this show, there was a critique of those tv programs where the main content was funny home-made videos that were sent by the audience. The protagonist kids wanted to make a funny slapstick video that went too far and the only character whose speech Paula could not manage to understand got killed. Paula was horrified at the sight of the other kids laughing at the great resulting video, too excited at the prospect of winning some price to mourn the killed kid. Then she understood it was a comedy and was just sad that the character would be lost of the rest of the series.

When Paula managed to remember and note the day that this show was on air, she was surprised – and glad – to see this character was back on the show. And killed again. This character was killed in every episode.
Paula got used to this show and wanted to share it with Luna:

“See, there is this really funny show. It’s great. The greatest thing of all is that it is easy to understand. It’s called ‘South Park’.” Luna laughed at the idea that the main reason to like a show would be how easy to understand it would be. And Luna preferred ‘Friends’. Which was just as well because it was aired right before ‘South Park’. So they started to watch tv together, especially on Friday nights. Paula found it strange that Luna would like something like ‘Friends’. They were both comedies, but at least, she thought, ‘South Park’ made her think. ‘Friends’ made her laugh, but ‘South Park’ always had some critique of at least some part of the system. But Luna liked ‘Friends’. And the very person who had insisted in things like recycling every possible bit of paper, was now saying, in a half-jokingly way, every time Paula suggested separating their refuse: “Why do I keep hanging around with ecologists?”
It was Luna that talked to Tilda in the tv room.

————–
castellano
————–

Había un cuarto con una tele en la residencia para mujeres donde Paula vivía. La mayor parte del tiempo hasta que Luna llegó, el cuarto había permanecido tan destrozado como decía la leyenda que lo habían dejado una vez. Entonces la dirección del parador decidió abrirlo, poco a poco. A Paula no le gustaba ver la televisión. Los espectáculos de comedia eran los únicos programas donde ella podría entender un porcentaje aceptable de lo que se decía. Aún así encontraba enormemente frustrante ver todas aquellas personas riéndose de palabras que ella incluso ni podía atrapar.

Como sí disfrutaba era viendo películas que había visto dobladas al español, en su forma original. Al menos ella podría recurrir a su memoria donde su inglés quedaría corto.

Había un programa que sí que le gustaba. Le llevó todo el tiempo hasta sus días de trabajo en la oficina para averiguar en qué día de la semana lo daban – durante sus días de pubs, cada día era tan lo mismo, con lunes que no eran tan diferentes de, pongamos, viernes.

Hubo una serie de dibujos animados que parecía hecho para niños. Sin embargo, los temas parecían para adultos a Paula. Las palabrotas eran de una naturaleza adulta también, pero llevó a Paula todavía un poco más a notar esto – su inglés le llevó algo más de tiempo para mejorar lo suficiente como para distinguir cuando ‘demasiadas palabrotas’ eran ‘demasiadas palabrotas’ para un espectáculo de niños. Pero el día en que ella descubrió este espectáculo, estaba tan contenta de poder entender casi todo cada uno dice. Hubo sólo un personaje al que ella no podía entender, pero afortunadamente fue sólo uno y de todos modos no decía mucho. Esto no hizo que Paula dejara de intentar entenderle, cada vez que hablaba este personaje, ni de sentirse frustrada por no lograr entenderle. Este personaje siempre llevaba un hoodie rojo que ocultaba la mayor parte de su cara. Todos los personajes, Paula se dio cuenta con el tiempo, llevaban la misma ropa en todos los episodios, haciendo de los colores de su ropa un rasgo tan distintivo de cada uno como sus caras, o tal vez más aún.

El primer día que ella vió este espectáculo, fue una crítica de esos programas de tv donde el contenido principal consistía en vídeos caseros graciosos enviados por la audiencia. Los chicos protagonistas querían hacer un vídeo de payasadas divertidas que fueron demasiado lejos y se mató el único personaje cuyo discurso Paula no podía comprender.

Paula estaba horrorizada a la vista de los otros niños riéndose del genial video resultante, demasiado emocionados ante la perspectiva de ganar algún premio para / llorar al / afligirse por el / niño muerto. Entonces comprendió que era una comedia y se quedó triste por el personaje que se perdió para el resto de la serie.

Cuando Paula logró recordar y anotar el día en que se emitían estos capítulos, quedó sorprendida – y alegre – al ver que este personaje estaba de vuelta en el espectáculo. Y matado otra vez. Este carácter fue matado en cada episodio.

Paula se acostumbró a esta serie y quería compartirla con Luna:
“Ven mira, hay esto realmente divertido. Es genial. Lo mejor de todo es que es fácil de entender. Se llama ‘South Park’.”

Luna se rió de la idea de que la razón principal para que un show fuera bueno, fuera lo fácil de entender. Y Luna prefería ‘Friends’. Que ni tan mal, porque se emitía justo antes de ‘South Park’.

Así que empezaron a ver la televisión juntas,sobre todo los viernes por la noche. Paula encontró extraño que a Luna le gustaría algo como ‘Amigos’. Ambas eran comedias, pero al menos, Paula pensó, ‘South Park’ hacía pensar. ‘Friends’ hacía reír, pero ‘South Park’ siempre tenía alguna crítica de al menos una parte del sistema. Pero a Luna le gustaba ‘Friends’. Y la misma persona que había insistido en cosas como el reciclaje de cada trozo posible de papel, ahora, decía medio bromeando, cada vez que Paula sugirió separar sus basuras: ¿”por qué me juntaré con ecologistas? ”

Luna en Londres

en castellano más abajo

Luna “was” good at keeping in touch. It was thanks to her and her letters and Paula kept informed about their doings, even though these were not as varied as Luna’s or indeed those of herself. None of them seemed to be changing jobs as often as she was. Only Luna seemed to go from photography school to a badly paid job, to a better paid job, to the union to fight her own sacking.

Jose for his part continued to work for Emaus, same as Josu, and Fede, Mentxu, Salva and Ara and all the others continued with their volunteering in Fair Trade, each in their own organisations.

Paula was proud to manage to continue to be part of that in as much a way as she could. It was ironic that the person who was more and more distancing herself from all that was the only one who came to London for such a long visit.
Three days after the conversation with the Pole, Luna came to stay for three months. Paula was gutted that she could not offer some free space, even on the floor in her room. The rules were that she could have a visit for as long as three nights, hiring a mattress to put in her room for three pounds a night. But Paula’s room, being the cheapest of the range, could not even fit a mattress on the floor that the bed and the wardrobe left free in her room. They decided to request a room for the two of them. Paula upgraded to a much bigger room and Luna enjoyed an affordable rent. It was not ideal but they were the best months Paula spent in that hostel-for-women.

————–
castellano
————–

Luna ‘sí’ era buena para mantenerse en contacto. Fue gracias a ella y a su cartas que Paula se mantuvo informada de lo que les pasaba, aunque no fuera tan variados como Luna ni como los de Paula. Ninguno de ellos parecía estar cambiando puestos de trabajo tan a menudo como lo estaba Paula. Sólo la Luna parecía ir de la escuela de fotografía a un trabajo mal pagado, a uno mejor remunerado, y de ahí al sindicato para luchar contra su propio despido.

José por su parte siguió trabajando para Emaus, igual que Josu, y Fede, Mentxu y Ara, Salva y todos los demás continuaron con su voluntariado en comercio justo, cada uno en su respectiva organización.

Paula estaba orgullosa de poder seguir siendo parte de todo esto en tanto que pudo. Resultaba irónico que la persona que se fue distanciando más de todo esto fue la única que fue a Londres para una visita tan larga.

Tres días después de la conversación con el chico polaco, Luna llegó para quedarse durante tres meses. A Paula le habría gustado ofrecerle un espacio gratis, aunque hubiera sido en el suelo de su habitación. Las reglas eran que ella podría tener una visita durante tres noches, alquilar un colchón para poner en su habitación por tres libras la noche. Pero la habitación de Paula, siendo la más barata de la gama, no podría ni encajar un colchón en el suelo que la cama y el armario dejaban libres en su habitación. Decidieron solicitar un espacio para las dos. Paula se mudó a una sala mucho más grande y Luna disfrutó de un alquiler asequible, dos en una. No era ideal, pero fueron los mejores meses que Paula pasó en aquel albergue para mujeres.

A year after squatting

Paula was coming back from the library one day when she went past the pub where she had worked the previous summer and stumbled upon one of the Poles she had worked with. She looked so the same, yet so different. They hugged in joy and in surprise.
“My God, Paula! So great to see you! We have thought of you so much in the winter!”
(“Yeah, that’s why I’ve had so many letters from you”)
“I didn’t have that many letters though!” She was still smiling; his own smile turned apologetic but all was fine.
“This summer I am on my own. But we should meet up! “Where is your friend?!”
“He went back to Spain. He came only for six months, remember?”
“Ah, yeah, I remember that.”
“He still stayed for eight months, almost forgot his deadline, but then one day he remembered and ran to get a plane ticket back!”
They laughed.
“Hey, when are you next free?”
They arrange to meet another day and, unlike last summer, now Paula could afford to invite him to a pub and she chose one where, again unlike the previous summer, she knew there was live music.
“Wow, I didn’t now there was live music in pubs in London.”
“Yeah. You spend three months a year here and you have no idea about live music in pubs.”
“And neither did you know, last summer.”
“I did. I just couldn’t afford to get into any of them!”
“So, where are you working now, then?”
“I left the pubs. I went to Spain for Christmas, and when I came back I decided that I did not want to continue with that unstable life any more, and looked for a job in an office. I worked in a shop for a while too, but now I only work nine to five, Monday to Friday.”
“It sounds mainstream”
“It is dignified. I no longer count the pennies when I get home on Friday after getting my wages.
Paula was marvelled at the way this guy had improved his English.
“Hey, your English has improved!”, he said.
(Hang on a second. ‘I’ was supposed to say that about you.)
“How about you?”, she asked instead. He smiled.
“I am still studying drama, in Poland.”
“What about the other two that were staying in that squat?”
“They are there too. Seems last year it was too much for them, with the squat, the way that chef evicted us, then having to share a room between the three of us. They didn’t want to repeat this year.”
“And where are you staying now? Still waiting distance from here?”
“No. Far away. It takes me one hour on the tube. But it is cheap.”
“Still saving, eh?”
“For the rest of the year, yes.”
They listened to the live music for a bit. After more than a year in London, Paula still felt fortunate and privileged to live in a city with such beautiful possibilities.
“I went round to that squat the other day.”
“Did you?”
“Yes. It was full of drunks. All men. They looked pretty rough, very scary.”
“So your chef it not living with his wife and his little son there, then.”
“Hopefully not!”
“After all that effort.”
“Yeah.”
They promised each other to keep in touch this time. One of those promises.

Anti-capitalist internet hosting company

Paula went to her friends university to find out more about that thing being prepared for the eighteenth of June. She went through reception. From then on, she had to pretend she was a student. There were some men on high visibility suits building something next to the entrance. She realised they were workers installing barriers and she guessed it would not be long before she could not come here again without some magnetic and valid pass. She now knew her way to the computer room.

She sat on one of the terminals. She input her friend’s user name and password. She was getting faster with the keyboards. She typed the address. A long one. No-one cool had a short internet address those days. When the page loaded completely, she only found vague directions. Nothing useful. Long texts on why capitalism is bad for you. She already knew that. She wanted to find out where she could meet the people who were planning on “doing something” on that day. She wanted to have the kind of conversations she had been having in the basement shop while volunteering, with Salva, with Jose, with Luna. She wanted to make sense of the world again.

But there was nothing there other than a meeting point on the day. It was the 18th of June. A weekday. Right in the middle of the period where, she was told, it was not allowed to have a holiday because the office was so busy. So she was not going to be able to attend. So she needed more information, where could she find those people that was not on that precise day.

The address was long. Some times, it worked to take off bits of the address, get other associated pages. She took off bits. Blank pages; no one had placed any page on those addresses. Finally, when she got to the “root” of it, she got the hosting company. They accepted volunteers. Great. She found a contact address. With her brand new email address, got with the help of the same people who had granted her access to those computers, she wrote to them. She would volunteer for these people who were assisting those anticapitalists.

She wrote them an email.

The answer arrive a few days later, although Paula could only read it the following week, the next time she could get hold of a computer with an internet connection.

Dear Paula,
You are most to come visit us for an interview, and to volunteer with us should you decide to. Our working hours are 9 to 5 Monday to Friday. Please let us know when would suit you within those hours.

Monday to Friday 9 to 5. Those were Paula’s working hours too. For the first and last time ever, after leaving the types of work she had done in pubs and restaurants, Paula wished she was still in one of them. How could they expect lots of people to volunteer, Paula wondered, if they only accepted volunteers “during office hours”?

No mention of the eighteenth of June, either. That seemed like a dead end. And the website itself continued to give any more information than a meeting point in the city, at a time when Paula did not feel she could be anywhere else than at her own job. She could not afford to loose that job, however alienated she felt in the office every day.

j18 sticker

en castellano original más abajo
this is robotic English

Paula went down the stairs of the underground as usual. He had already got used to the sickening heat that was striking her as soon as she approached the entrance from the cold of the street, to the rush of the morning, to the slowness of the night and to the occasional musicians. Today there were no musicians. The majority of the days there were not any; that’s why whenever she heard them it was a special occasion. Today there was only the murmur of one-to-one conversations [de a dos]; not many. Some work colleagues, some boss teaching his subordinate in the inevitable common trajectory. It always made Paula sad to see those subordinates in those conversations, listening only to intervene briefly occasionally, and was grateful that her boss needed to travel just in the direction opposite to which she was travelling, and that she never saw her going even to the underground. Actually she never saw her boss out of the office. The boss either left earlier than every one else, or later. In any case, Paula was also grateful that the game where subordinates want to progress was not played in the office. She was in putting data, his partners were inputting data, her boss was shouting Paula and her partners, and the boss of the boss was shouting at everybody.
It was not a pleasant place to be, and Paula had wanted already several times to get out of there, but at least she did not have to put up with a boss like that poor boy with the tie it was having to , at the other side of the platform.

Paula started looking at the advertising cartels. Always the same ones. Perhaps there would be twenty, or fifty different ads, but they were repeating themselves from one to another station.

When she read everything what was there for reading she repaired in the sticker. There were no stickers in any place of the underground system. Either there were ads, or signs directing passengers to the exit or to another line, or tiles with nothing. This was the first sticker that Paula ever saw in the underground, although it was not the first one in London. In fact, she had seen a similar one a few days back at a traffic light but she had not been brave enough to stop to read it more thoroughly. Now there was no reason not to stop to read. It was announcing something capitalist for the eighteenth of June.

It had a date, very short text and an internet address. Paula wanted to look up that address but she was not carrying with her anything to write with.

If Paula had seen fifty stickers these days, at least even from afar, she would have missed this and waited to get home to get something to write, but she had not. (Either I get this address now or I’ll never get it) She felt guilty when she ripped off the sticker to get the address – only the address – to be able to consult in some computer with connection Internet one day of that week.

The train came, with its usual roar. The conversations stopped to allow the routines to follow their course. Paula got on the train to get home, if there were no setbacks, within an hour.

————–
castellano
——————

Paula bajó las escaleras del metro como de costumbre. Se había acostumbrado ya al calor nauseabundo que la golpeaba en cuanto se acercaba a la entrada desde el frío de la calle, a la prisa de la mañana, a la parsimonia de la noche y a los ocasionales músicos. Hoy no hubo músicos. La mayoría de los días no había; por eso cada vez que los oía constituía una ocasión especial. Hoy solo había el murmullo de conversaciones de a dos; no muchas. Alguna pareja, algún jefe aleccionando a su subordinado en el inevitable trayecto común. A Paula siempre le daba pena el que escuchaba solo para intervenir brevemente de vez en cuando, y agradecía que su jefa necesitase viajar justo en la dirección contraria a la que viajaba ella, y eso que nunca la veía siquiera ir al metro. En realidad nunca la veía salir de la ofician, a su jefa. O salía antes, o salía después. En cualquier caso, también agradecía Paula que en la oficina no se jugase al juego de que los subordinados quieren progresar. Ella metía datos, sus compañeras metían datos, su jefa gritaba a Paula y a sus compañeras, y la jefa de la jefa gritaba a todo el mundo. No era un sitio agradable para estar, y Paula había deseado ya varias veces salir de allí, pero al menos no tenía que aguantar a un jefe como aquel pobre chico de la corbata estaba haciendo al otro lado del andén.

Paula se puso a mirar los carteles publicitarios. Siempre los mismos. Quizás habría veinte, o cincuenta anuncios diferentes, pero se repetían de una a otra estación.

Cuando leyó todo lo que había por leer reparó en la pegatina. No había pegatinas en ningún sitio del metro. O había anuncios, o carteles dirigiendo a la salida o a otra línea, o azulejos sin nada. Esta era la primera pegatina que veía Paula, aunque no la primera en Londres. De hecho, hacía unos días que había visto una parecida en un semáforo pero le había dado vergüenza pararse a leerla más detenidamente. Ahora no había razón para no pararse a leer. Anunciaba algo capitalista para un dieciocho de junio.

Tenía una fecha, muy poca letra y una dirección de internet. Paula quiso apuntar la dirección pero no llevaba con ella nada para escribir. Si Paula hubiese visto cincuenta pegatinas esos días, siquiera de lejos, habría dejado pasar esta y esperado a llegar a casa a coger algo para escribir, pero , Se sintió culpable al arrancar la dirección – solo la dirección – para poder consultarla en algún ordenador con conexión a internet un día de esa semana.

Llegó el tren, con su estruendo habitual. Las conversaciones se detuvieron para permitir que las rutinas siguieran su curso. La de Paula era montarse en ese tren para llegar a casa, si no había contratiempos, al cabo de una hora.

Two jobs for a bit

Paula found it difficult to tell the shop manager that she could no longer work on Thursdays. She had been working only on Thursdays, Saturdays and Sundays, for four pounds fifty an hour. This was less then what “the british government considered enough for an adult to live on”, according to the benefits literature. Without considering rent. Yet Paula’s boss sounded surprised she had managed to find another job.
“Oh. So you can not take Thursdays off to come here?”
Paula could not know if he was joking. This was a serious job, paying well above what “the British government considered enough for an adult to live on” plus her rent. There was no way Paula would prioritise the shop that was not giving her enough to live on. It would not be long before Paula would leave the job in the shop altogether. Working seven days a week, with not a single day off, was all right while she paid off the arrears of her rent, but once that was done, Paula decided to take a weekly rest as normal people did. She would miss the contact with the shop that she continued to believe to be related to fair trade, but at least she managed to keep in touch with Lisa. They even had dinner together some times, and Lisa introduced her to some of her own friends. Paula admitted to herself – not to Lisa, though – that she was not interested in Lisa’s friends that much. She could not understand her English friends, and the Spanish ones would eventually leave London. Paula had learnt as much. Maria had stayed long enough; longer than all the other friends she had introduced to Paula. But she too had left. As had done the students who had allowed Paula to use the internet in their university. Paula learnt to have friends who would eventually leave and was not keen to have that many of them.
Of course it was different with Luna. She had known her from before London. That was as good as knowing some one from a previous life. And Tilda.