Chomsky: "En Siria se está masacrando"

Por: Al Jazeera

Esta es la traducción de una entrevista realizada a Noam Chomsky por el canal catarí Aljazeera que solamente se ha publicado doblada al árabe y que los medios informativos tradicionales quieren ocultar, grabada en EEUU el 24 de marzo de 2012 . Las preguntas están reformuladas para hacerlas más breves, mientras que las respuestas se han reproducido literalmente.

¿Cómo ves la situación en Siria?

Que está muy mal. Es una masacre y aún no he escuchado ninguna propuesta constructiva sobre lo que debe hacerse y parece que las opciones que se barajan ahora son, bien que la situación acabe en una guerra civil más cruel y salvaje y con resultados mucho más destructivos sobre la sociedad siria, bien que se produzca algún tipo de negociación que desemboque en una solución diplomática que pueda suponer el apartar a la familia Asad del poder de forma pacífica y permitir algún tipo de reconstrucción. Ahora bien, si hay una tercera alternativa, yo no he oído hablar de ella.

¿Qué opinas que fue lo que prendió la mecha de la revolución en Siria en primera instancia: causas internas o externas?

Creo que en primera instancia se trata de razones internas y por supuesto hay injerencia extranjera de Arabia Saudí, Occidente y otros. Pero según muestran los hechos, creo que es un levantamiento interno contra la dictadura, la situación de represión y la pobreza, como sucede en el resto de países de la región en gran medida

¿Ves alguna solución política a la situación en Siria? Continue reading

Noam Chomsky: The Guardian malinterpretó mis palabras (CARTA ABIERTA A LOS DEFENSORES DE LA JUSTICIA EN VENEZUELA Y EL MUNDO)

El intelectual estadounidense Noam Chomsky, a través de una carta pública, ha pedido al gobierno venezolano la liberación de la Jueza María Lourdes Afiuni. El lingüista consultado anoche mismo por Últimas Noticias informó que el titular de The Guardian (“Noam Chomsky critica a viejo amigo Hugo Chávez por ‘asalto a la democracia’”: http://www.guardian.co.uk/world/2011/jul/03/noam-chomsky-hugo-chavez-democracy?INTCMP=SRCH) no se correspondía con lo que él había declarado y lo tildó de deshonesto. Según el diario inglés, Chomsky habría declarado que los gobiernos que concentran poder constituirían un “asalto a la democracia”. Chomsky asegura que la detención de la jueza es “una flagrante excepción (…) en un mundo que se ve sacudido por clamores de libertad”.

CARTA ABIERTA A LOS DEFENSORES DE LA JUSTICIA EN VENEZUELA Y EL MUNDO

Lexington, Massachusetts, 3 de julio de 2011.

Con esta carta quiero expresar mi respaldo a la libertad de la jueza María Lourdes Afiuni, detenida en Venezuela desde diciembre de 2009. En noviembre del año pasado fui informado de su situación por la Iniciativa Latinoamericana del Carr Center para Políticas en Derechos Humanos de la Universidad de Harvard. Desde entonces, he participado directamente en un esfuerzo de mediación con el gobierno de Venezuela, con el propósito de lograr la libertad de la jueza Afiuni por un gesto de clemencia del presidente Hugo Chávez. La jueza Afiuni contó con mi simpatía y solidaridad desde un primer momento. La manera como fue detenida, las inadecuadas condiciones de su encarcelamiento, el tratamiento degradante que sufrió en el Instituto Nacional de Orientación Femenina, la dramática erosión de su salud y el ensañamiento contra su persona, todo debidamente documentado, me dejó profundamente preocupado por su bienestar físico y psicológico, así como por su seguridad personal. Estas razones me motivaron a que en diciembre de 2010 dirigiera, junto con el Carr Center, una solicitud de perdón oficial, en el marco de los indultos presidenciales de cada año. En enero recibí con alivio la noticia de que la Fiscal General de Venezuela había recomendado la medida de arresto domiciliario para la jueza Afiuni en vista de su frágil estado de salud, por el cual fue sometida a una operación de emergencia. Estar en casa, rodeada de sus familiares y con atención médica adecuada es sin duda una significativa mejora en su situación.

(En la foto: María Lourdes Afiuni fue detenida en diciembre de 2009)

Sin embargo, la jueza Afiuni ha sufrido suficiente. Ella ha sido víctima de actos de violencia y humillaciones que representan un agravio a su dignidad humana. Estoy convencido de que debe ser liberada, no solo a causa de su maltratada salud física y psicológica, sino también de conformidad con la defensa de la dignidad humana que la Revolución Bolivariana se ha trazado como meta.

(En la foro: el Presidente Hugo Chávez, líder de la Revolución Bolivariana)

En tiempos en que el mundo se ve sacudido por clamores de libertad, la detención de María Lourdes Afiuni sobresale como una flagrante excepción que debe ser remediada rápidamente, por el bien de la justicia y los derechos humanos en general y para afirmar el honorable papel de Venezuela en estas luchas. Por eso quiero hacer del conocimiento de los venezolanos mi total solidaridad con la jueza María Lourdes Afiuni y manifestar mi compromiso inquebrantable con los esfuerzos que lleva adelante el Carr Center de la Universidad de Harvard para liberarla. Al mismo tiempo, mantengo en alto mi esperanza de que el Presidente Hugo Chávez considere un acto humanitario que ponga fin al cautiverio de la jueza.

Noam Chomsky

Tomado de: la patilla julio 2, 2011 9:49 pm

Noam Chomsky acusa a Chávez de concentrar demasiado poder

‘En todas partes de América Latina hay un potencial de aparición de caudillismo y hay que estar en guardia al respecto’, dice el intelectual estadounidense.

Chávez recibe a Chomsky en el Palacio de Miraflores, 2009. (EL PAIS)

Noam Chomsky, uno de los intelectuales cuyas ideas suele utilizar Hugo Chávez para fundamentar sus arremetidas contra Estados Unidos, ha acusado al mandatario venezolano de concentrar demasiado poder en sus manos y “secuestrar” la democracia en el país sudamericano.

“La concentración de poder ejecutivo, a menos que sea muy temporalmente y por circunstancias específicas, como cuando se sufre una guerra, es un secuestro de la democracia. Usted puede debatir si las circunstancias [en Venezuela] lo requieren: circunstancias externas y amenaza de ataque desde el exterior. Es un debate legítimo. Pero mi juicio en ese debate es que las circunstancias no requieren esa concentración de poder”, dijo Chomsky respondiendo a una entrevista del diario británico de The Observer la pasada semana.

También criticó las maniobras de Chávez para sortear las decisiones de la Asamblea Nacional.”En todas partes de América Latina hay un potencial de aparición de caudillismo y hay que estar en guardia al respecto. No estoy seguro de que se haya ido muy lejos en esa dirección en el caso de Venezuela, pero me temo que sí”, añadió. Continue reading

Noam Chomsky: Una aportación al debate

Transcurrido el Primero de Mayo, compartimos esta entrevista al científico y activista libertario norteamericano Noam Chomsky, realizada desde España por X. Eliseo

¿Cómo va a afectar al sistema capitalista su crisis actual?

De las muchas y graves crisis que enfrenta el mundo hoy en día, la que está recibiendo más atención es la crisis financiera, no porque sea la más grave, que no lo es, sino porque afecta directamente a los ricos y poderosos. Enormes fondos están siendo destinados a rescatar bancos en dificultades, y muy pocos para abordar el hecho de que mil millones de personas pasan hambre. A la vez, las amenazas inminentes para una supervivencia decente, como la crisis ambiental que se avecina, se están dejando de lado. La crisis financiera ha hecho explotar el mito de los mercados eficientes y la elección racional que se creó para justificar la financierización radical de los países desarrollados en los últimos 30 años, políticas que, en realidad, enriquecen a un pequeño sector de extrema riqueza y son perjudiciales para la población en general. Es probable que el Estado actual, estructura institucional del capitalismo, sea restaurado en un corto plazo con algunos cambios para tratar de reducir los riesgos que provocó y evitar que el sistema se bloquee. Continue reading

Chomsky, Zinn, intelectuales y activistas de izquierda apoyaron la Acción Estratégica No Violenta

A continuación reproducimos en nuestro idioma una interesante carta elaborada y firmada por Stephen Zunes, Noam Chomsky, Howard Zinn y otros académicos, activistas, escritores y artistas radicales, en apoyo a Gene Sharp y a las instituciones que promueven la Acción Estratégica No Violenta. Consideramos relevante la información aquí contenida en relación –por un lado- con las recientes revelaciones de Wikileaks que evidencian el descrédito absoluto de las tradicionales vías de subversión utilizadas por los imperialistas, y –por el otro- con algunas interpretaciones simplistas de tales revelaciones, que nuevamente llevan la marca de la pretensión de generalizar la supuesta equivalencia entre estrategia no violenta y manipulación imperialista. Recordemos además que la no violencia activa ha sido históricamente una formidable arma de combate en pos de la justicia, de la moral, de los derechos tanto de las grandes mayorías populares como de las minorías excluidas, siempre en contra del conformismo y la defensa de los privilegios establecidos. Por ello, su estudio y la construcción de estrategias con base en ese método de combate han de constituir un ámbito distinguido en la investigación académica comprometida con “los pobres de la tierra”. Pues se trata justamente de los pobres, y no de quienes en uso de sus privilegios intentan manchar el ideal de la protesta no violenta con vínculos políticos asimétricos o con difamaciones deletéreas.
Traducción del inglés:

En junio de 2008, por iniciativa de Stephen Zunes, profesor de la Universidad de San Francisco, fue circulada entre intelectuales y activistas con protagonismo tanto en EE.UU. como internacional la carta que aparece a continuación; constituye una respuesta a las críticas que se han fabulado en torno a la labor de Gene Sharp y la Albert Einstein Institution. La carta-respuesta primeramente fue publicada en el sitio web del Profesor Zunes (http://www.stephenzunes.org/petition/), y actualmente está disponible en la web de la Albert Einstein Institution (www.aeinstein.org).

Carta Abierta en Apoyo a Gene Sharp y la Acción Estratégica No Violenta

Como estudiosos y activistas en duradera oposición a los esfuerzos del gobierno de EE.UU. de derrocar, socavar, subvertir, o intervenir de otros modos, directa o indirectamente, en los asuntos internos de otras naciones, deseamos proyectarnos públicamente en defensa del Dr. Gene Sharp y la Albert Einstein Institution.

Dr. Sharp ha sido ampliamente reconocido como uno de los expertos más avanzados en materia de la acción estratégica no violenta. Se desempeña como fundador e investigador principal de la Albert Einstein Institution, una pequeña organización sin fines de lucro dedicada al estudio y la utilización del conflicto no-violento en defensa de la libertad, la justicia y la democracia.

Durante el pasado año y medio, Dr. Sharp y la Albert Einstein Institution han sido objeto de una serie de acusaciones falsas por parte de gobiernos extranjeros de haber recibido orientaciones y apoyos financieros de la administración Bush, de haber trabajado con la CIA y de involucrarse en actividades con el propósito de promover el imperialismo norteamericano. Estas y otras acusaciones infundadas también han aparecido en varios artículos que en meses recientes se divulgaron por varios sitios web progresistas y en otros espacios, bajo el supuesto de que tales infundios eran ciertos. Nosotros, sin embargo, rechazamos categóricamente todas esas afirmaciones.

Nosotros estamos al tanto de, y nos oponemos rotundamente a, los esfuerzos del National Endowment for Democracy [“Contribución Nacional a la Democracia”] (NED), el International Republican Institute [Instituto Internacional
Republicano] (IRI), así como otros financiados por el gobierno de EE.UU., para hacer avanzar propósitos estratégicos y económicos estadounidenses bajo el disfraz de “promoción de la democracia”. Reconocemos, sin embargo, que Dr. Sharp y la Albert Einstein Institution NO forman parte de tal agenda.

Lejos de constituir instrumentos del imperialismo, las investigaciones y escritos del Dr. Sharp han inspirado –tanto en EE.UU. como en todo el mundo- a generaciones enteras de activistas progresistas: pacifistas, sindicalistas, feministas, ambientalistas, luchadorxs por los derechos humanos y por la justicia social.

Ha existido también un corto número de individuos que se han aprovechado de los recursos ofrecidos por Dr. Sharp y la Albert Einstein Institution, cuyo compromiso con la justicia e igualdad es cuestionable. Sin embargo, la naturaleza de la labor que desarrolla la Institución es trans-partidista, pues su trabajo atraviesa las delimitaciones y concepciones políticas, poniendo los recursos que elabora a disposición virtualmente de cualquiera quien se interese en aprender sobre la acción estratégica no violenta. Por ende, el proveer a particulares de materiales educativos y consultas acerca de la acción estratégica no violenta no debe ser interpretado equivocadamente como un apoyo a la agenda política de tales individuos, o como evidencia de colaboración con cualquier gobierno. Al igual que sucede con las acusaciones falsificadas recientemente aparecidas con respecto a la labor del International Center on Nonviolent Conflict [Centro
Internacional de Conflicto No Violento] (ICNC), el Center for Applied Nonviolent Actions and Strategies [Centro para Acciones y Estrategias No
Violentas] (CANVAS), y otros grupos similares, los críticos confunden la disposición de la Albert Einstein Institution de proveer información genérica sobre la historia y las dinámicas de la acción estratégica no violenta, con los nefastos esfuerzos del gobierno estadounidense de subversión contra los gobiernos extranjeros que sostienen posturas de crítica frente a los propósitos hegemónicos de EE.UU. y a las políticas económicas neoliberales.

Aparte de un par de donaciones de entrega única de NED e IRI (muy anteriores al inicio del mandato de la Administración Bush) en función de traducciones de algunos de los escritos teóricos del Dr. Sharp, la Albert Einstein Institution nunca recibió ningún dinero de ningún gobierno o entidad financiada por un gobierno. Tampoco el Dr. Sharp ni la Albert Einstein Institution colaboran con la CIA, el NED, o cualquier agencia gubernamental o con financiamiento gubernamental de EE.UU.; tampoco el Dr. Sharp ni la Albert Einstein Institution han provisto jamás apoyos financieros o logísticos a grupos opositores en ningún país; tampoco el Dr. Sharp ni la Albert Einstein Institution han tomado jamás partido en conflictos políticos ni se han involucrado en acciones de planeamiento estratégico con ningún grupo.

La Albert Einstein Institution opera desde la casa del Dr. Sharp con un presupuesto casi insignificante y una plantilla de dos empleados –el propio Dr. Sharp y un joven administrador-, no poseyendo capacidad de llevar a cabo intrigas internacionales de las cuales falsamente se le acusa.

A diferencia de algunos proyectos de “promoción democrática” financiados por EE.UU. que dan asistencia a élites pro-occidentales en sus esfuerzos de construcción vertical de instituciones desde arriba hacia abajo, y en sofisticadas campañas políticas con el fin de tomar el poder estatal, la Albert Einstein Institution, ICNC, CANVAS y grupos relacionados trabajan primariamente con activistas de bases populares que pretenden empoderar a la sociedad civil mediante la acción directa no violenta independientemente de las relaciones de sus gobiernos particulares con EE.UU.

En un nivel más fundamental, los ataques recientes contra Dr. Sharp, Albert Einstein Institution y grupos similares representan una tremenda falta de entendimiento sobre la naturaleza de la acción no violenta estratégica en la lucha por las libertades políticas.

En realidad, aquellos que intentan desacreditar las recientes luchas no violentas de los pueblos contra los regímenes autocráticos tildándolas como algo que se instiga y se controla por las potencias occidentales, son individuos que no hacen más que atreverse a manifestar explícitamente su franco desprecio a la capacidad cívica de millones de personas que han puesto sus cuerpos en las líneas de fuego, buscando lograr la justicia y la libertad de pensar por sí mismxs, o jugar decisivos papeles protagónicos en la determinación del futuro de sus naciones. Los EE.UU. no son más responsables de las recientes revoluciones liberales democráticas no violentas en Europa Oriental que la Unión Soviética de las revoluciones izquierdistas armadas que poco antes emergieron en Centroamérica.

Todas las insurrecciones populares no violentas que lograron el éxito han estado arraigadas en la convicción de las mayorías populares de que sus gobernantes carecían de legitimidad, y sus sistemas políticos de entonces eran incapaces de recuperar la justicia, y por lo tanto tales gobernantes o sistemas habían dejado ya de merecer cualquier obediencia o cooperación por parte de los respectivos pueblos. A diferencia de un golpe militar o cualquier otro esfuerzo de los usualmente apoyados por EE.UU. con el fin de lograr un “cambio del régimen”, para cualquier insurrección no violenta es virtualmente imposible lograr el éxito si el liderazgo del movimiento y su agenda no poseen el apoyo de la mayoría de la población.

Las rebeliones populares no violentas que condujeron al derrumbe de los regímenes corruptos y autoritarios en Serbia, Georgia y Ucrania durante los últimos 10 años –al igual que movimientos similares que derrocaron a dictaduras sustentadas por EE.UU. en las Filipinas, Chile, Mali, Bolivia y otros países en décadas anteriores- fueron el resultado de acciones independientes protagonizadas por los pueblos de aquellas naciones, que se comprometieron con el combate por sus derechos. Por consiguiente, ni a Gene Sharp ni a ningún otro actor foráneo –trátese de individuos, organizaciones o gobiernos- se les puede acreditar legítimamente el mérito o la culpa por las victorias populares.

La lucha no violenta ha sido históricamente el arma de lxs pobres y excluidxs, arma con cuyo uso se han logrado ventajas estratégicas en el combate contra poderosas y bien acomodadas élites usualmente dotadas de capacidades muy superiores de desplegar acciones de violencia contra tales sectores pobres y excluidos. Por ello resulta irónico que algunxs autoroclamadxs defensorxs de los pueblos oprimidos se dediquen a difamar contra los movimientos populares no violentos, calificándolos tontamente como instrumentos del imperialismo yanqui y del capital global.

Por todo ello, llamamos a todas las gentes con consciencia a rechazar las falsas elucubraciones contra Gene Sharp, el Instituto Albert Einstein y otros grupos que promueven la acción no violenta estratégica; a continuar la lucha contra el imperialismo yanqui en todas sus manifestaciones; y, a apoyar los movimientos democráticos de los pueblos que se involucran en acciones no violentas por las causas de los derechos humanos y la justicia social tanto en los Estados Unidos como en todo el mundo.

Firmantes – las afiliaciones organizacionales son sólo para fines de identificación [y aparecen en el idioma original –Nota del traductor]

1. Howard Zinn. Escritor, historiador
2. Noam Chomsky. Massachusetts Institute of Technology
3. George Lakey. Swarthmore College
4. Paul Ortiz. University of California – Santa Cruz
5. Mary Bull. Greenwood Earth Alliance
6. Richard Deats. Fellowship of Reconciliation
7. Mubarak Awad. Nonviolence International
8. Scott Kennedy. Resource Center for Nonviolence
9. Patrick Coy. Kent State University
10. David Hartsough. Peaceworkers
11. Stephen Zunes. University of San Francisco
12. Frida Berrigan. World Policy Institute
13. Bill Sutherland. Pan-Africanist activist
14. Greg Bates. Common Courage Press
15. Elizabeth McAllister. Jonah House
16. Sandino Gomez. Brown Berets
17. Matt Meyer. Peace & Justice Studies Association
18. Michael Beer. Nonviolence International
19. Seelan Palay. Artista & Activista
20. Dr Clinton Fernandes. University of New South Wales
21. Daniel Hunter. Training for Change
22. Evan Weissman. Dramaturgo, profesor de No Violencia
23. Nanlouise Wolfe. Resource Center for Nonviolence
24. Kathleen S Pearce. Ciudadano particular
25. Howard Clark. War Resisters´ International
26. Daniel Ellsberg. Truth-telling Project
27. Bert Garskof. Quinnipiac University
28. Joseph J. Fahey. Manhattan College
29. Sam Diener. Co-Editor, Peacework Magazine, AFSC
30. Randy Schutt. Vernal Education Project
31. Marc Pilisuk. Saybrook Graduate School
32. David Finke. Activista por la Paz y los Derechos Civiles
33. Barry L. Gan. St. Bonaventure University
34. Esther Franklin. Retired Ed. Consultant
35. Jacob Freeze. http://jacobfreeze.com
36. Christine Schweitzer. Institute for Peace Work and Nonviolent Conflict Transformation, Germany.
37. Andrew Rigby. Coventry University, UK
38. Jørgen Johansen. Coventry University
39. Martin Arnold. Arbeitsgruppe Guetekraft
40. Bob Manizza. Ciudadano
41. Shel Horowitz. Business Ethics Pledge
42. Karen Monroe. VSYR
43. John Sniegocki. Xavier University – Cincinnati
44. James A. Joyce. Profesor retirado de Estudios de Paz y Justicia
45. Dan Clore. The Soylent Green Party
46. B. Allan Ross. United Gay Force
47. Stephen R. Shalom. William Paterson University
48. Galia Goodman. Galia Graphics
49. Herbert Standing. Historiador de Iowa
50. Robert A. Irwin. Massachusetts Institute of Technology
51. Jacqueline Haessly. Peacemaking Associates
52. George & Lillian Willoughby. 60 años de activismo no violento por el cambio social.
y 86 personas más, en los cinco continentes, para un total de 138 firmas.